Анна
Цю пісню автор щойно на антені радіо присвятив всім українським героям, що тепер захищають Україну, свою рідну кохану батьківщину. Земний Вам поклін за вашу боротьбу.
Переклад кусочка нижче.
Pytasz mnie,
Co właściwie Cię tu trzyma
Mówisz mi,
Że nad Polską szare mgły
Pytasz mnie,
Czy rodzina, czy dziewczyna
I cóż ja,
I cóż ja odpowiem Ci
Może to
Ten szczególny kolor nieba
Może to
Tu przeżytych tyle lat
Może to
Ten pszeniczny zapach chleba
Może to
Pochylone strzechy chat
Może to przeznaczenie Zapisane w gwiazdach
Może przed domem Ten wiosenny zapach bzu
Może bociany,Co wracają tu do gniazda
Coś,Co każe im powracać tu
Może to Zapomniana dawno gdzieś muzyka
Może melodia,
Która w sercu cicho brzmi
Może mazurki, może walce Fryderyka
Może nadzieja doczekania lepszych dni
Mówisz mi,
Że inaczej żyją ludzie
Mówisz mi,
Że gdzieś ludzie żyją lżej
Mówisz mi,
Krótki sierpień, długi grudzień
Mówisz mi,
Długie noce, krótkie dnie
Mówisz mi,
Słuchaj stary jedno życie
Mówisz mi,
Spakuj rzeczy, wyjedź stąd
Mówisz mi,
Wstań i spakuj się o świcie
Czy to warto,
Tak pod góre, tak pod prąd
Może to przeznaczenie zapisane w gwiazdach
Może przed domem ten wiosenny zapach bzu
Może bociany, co wracają tu do gniazda
Coś, co każe im powracać tu
Może to zapomniana dawno gdzieś muzyka
Może melodia, która w sercu cicho brzmi
Może mazurki, może walce Fryderyka
Może nadzieja doczekania lepszych dni
Może nadzieja doczekania lepszych dni
(ŚCISZAMY)Może nadzieja doczekania lepszych dni
Ти спитав
Чому хочеш жити тут
Ти сказав
Що у Польщі є туман
Ти спитав
Чи родина чи дівчина
Та що я
Що тепер я відповім?
Може це
особливий колір неба
може це
пережиті роки тут
може це
паланиці запах хліба
може це
дуже старі дахи хат?
Може це моя доля що пишеться в небі
чи біля дома цей весняний запах бзу
може лелекі що вертають тут до гнізда
тому що вони хочуть жити тут
Можливо це забута давно десь музика
або мелодія
яка у душі звучить
може мазурки, може вальці Фридерика
може бажання дочекати кращі дні